-
1 mischen
mêler -
2 verwickeln
mêler -
3 mischen
'mɪʃənvmélanger, mêlermischenmị schen ['mɪ∫ən]1 (vermengen) mélanger3 (herstellen) préparer4 spiel mélanger -
4 hineinreden
hɪn'aɪnreːdənv1) se mêler de2) ( fam) mettre son grain de selhineinredenhin136e9342ei/136e9342n|reden(sich einmischen) Beispiel: jemandem hineinreden se mêler des affaires de quelqu'un -
5 verwickeln
fɛr'vɪkəlnvjdn in etw verwickeln (fig) — engager qn dans qc, impliquer qn dans qc
verwickelnverwịckeln *mêler; Beispiel: jemanden in ein Gespräch verwickeln mêler quelqu'un à une conversation; Beispiel: jemanden in einen Skandal verwickeln impliquer quelqu'un dans un scandaleBeispiel: sich in Widersprüche verwickeln s'emmêler dans des contradictions -
6 Bad
-
7 Schicksal
'ʃɪkzaːlndestin m, sort m, fortune fSeinem Schicksal kann man nicht entgehen. — On n'échappe pas à son destin.
Schicksal spielen — intervenir/s'en mêler
Schicksaldestin Maskulin -
8 Volk
fɔlkn1) peuple m, nation f2) ( Menge) foule f3) ( Leute) gens m/plfahrendes Volk — peuple nomade m, les gens du voyage m/pl
VolkVọlk [fɔlk, Plural: 'fœlk3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Vọ̈lker>Wendungen: etwas unters Volk bringen divulguer quelque chose; sich unters Volk mischen (umgangssprachlich) prendre un bain de foule -
9 dazwischenreden
da'tsvɪʃənreːdənvse mêler à la conversation, intervenir, couper la parole à qndazwischenredendazwịschen|redencouper la parole; Beispiel: jemandem dazwischenreden couper la parole à quelqu'un -
10 einmischen
'aɪnmɪʃənveinmischen136e9342ei/136e9342n|mischen -
11 einschalten
'aɪnʃaltənv1) ( anschalten) brancher, allumer (fam), mettre (fam)2) ( hinzuziehen) intercaler, faire intervenir, faire entrer en jeu3)sich einschalten in — intervenir dans, se mêler à
einschalten136e9342ei/136e9342n|schalten1 (in Betrieb setzen) allumer2 (hinzuziehen) Beispiel: jemanden in die Ermittlungen einschalten avoir recours à quelqu'un pour l'enquête -
12 mengen
mengenmẹ ngen ['mεŋən]mélanger; Beispiel: etwas in den Teig mengen mélanger quelque chose à la pâte(umgangssprachlich) Beispiel: sich unter die Besucher mengen se mêler aux visiteurs -
13 ungebeten
ungebetenụ ngebeten ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ngəbe:tən]I AdjektivII AdverbBeispiel: ungebeten zu jemandem zu Besuch kommen venir chez quelqu'un à l'improviste; Beispiel: sich ungebeten einmischen s'en mêler sans y avoir été invité(e) -
14 untermischen
-
15 vermengen
-
16 vermischen
fɛr'mɪʃənv1) mélanger2) ( kreuzen) croiservermischenvermịschen *mélanger; Beispiel: etwas mit etwas vermischen mélanger quelque chose à quelque chose1 Beispiel: sich [miteinander] vermischen se mélanger -
17 dareinreden
da'raɪnreːdənv -
18 sich kümmern um
se mêler de -
19 sich mischen
se mêler -
20 sich vermischen
se mêler
См. также в других словарях:
mêler — [ mele ] v. tr. <conjug. : 1> • mesler 1080; lat. pop. misculare (IXe), class. miscere I ♦ V. tr. 1 ♦ (Rare en emploi concret) Unir, mettre ensemble (plusieurs choses différentes) de manière à former un tout. ⇒ amalgamer, combiner,… … Encyclopédie Universelle
Mêler les cartes — ● Mêler les cartes les battre … Encyclopédie Universelle
mêler — (mê lé) v. a. 1° Mettre ensemble deux ou plusieurs choses. Mêler des drogues. Mêler du cuivre dans de l argent. La Marne mêle ses eaux avec celles de la Seine. • Il faut mêler pour un guerrier à peu de myrte force palme, MALH. IV, 5.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÊLER — v. a. Mettre ensemble deux ou plusieurs choses, et les confondre. Mêler des grains ensemble. Mêler des drogues, des couleurs. Mêler l eau avec le vin. Mêler diverses sortes de fleurs dans un bouquet. Mêler du cuivre dans de l argent. La Marne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MÊLER — v. tr. Mettre ensemble deux ou plusieurs choses et les confondre. Mêler des grains. Mêler des couleurs. Mêler l’eau avec le vin. Mêler du cuivre dans de l’argent. J’ai mêlé mes livres, mes papiers, en sorte que je ne puis plus trouver ce que je… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
mêler — vt. , mélanger, (toutes sortes de choses) ; mixtionner (des liquides...) ; amalgamer, unir : MÉKLy (Montagny Bozel.026 | Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Thônes.004, Villards Thônes), mê nklâ (Tignes), métl(y)â (Saxel.002 | Samoëns) || … Dictionnaire Français-Savoyard
meler — me|ler Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
Manuel Meler — Urchaga (Borja, Zaragoza, España, 16 de febrero de 1922 Barcelona, España, 9 de enero de 2006) fue un abogado, empresario, diplomático y dirigente deportivo español. Dirigió la Compañía General de Tabacos de Filipinas durante veinte años y ha… … Wikipedia Español
se mêler — ● se mêler verbe pronominal être mêlé verbe passif Former un tout en s associant, en se fondant, en se combinant : Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent. Des cris mêlés aux applaudissements. Se joindre à un groupe en s y fondant : Se… … Encyclopédie Universelle
S'en mêler — ● S en mêler intervenir, survenir, comme élément aggravant, inopportun : Quand l orgueil s en mêle, le conflit devient plus dur … Encyclopédie Universelle
pêle-mêler — (pê le mê lé) v. a. Mettre pêle mêle, en confusion. • Cette confusion de places amies et ennemies, pêle mêlées parmi les unes avec les autres ne me plaît pas, VAUBAN Lett. à Louvois, 19 janv. 1673, dans Journ. des Débats, 27 avril 1862.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré